fbpx

Pokémon – Confira como ficou a nova dublagem do anime!

Confira como ficou a dublagem, o elenco e o pronunciamento do novo dublador do Ash.

Ano passado houve um grande rebuliço entre o fandom de Pokémon pelo fato de Fábio Lucindo, o dublador de Ash desde que o anime chegou ao Brasil, seria trocado. Como você confere aqui. Porém já de imediato os fãs se mobilizaram e chegaram a criar uma petição que somou mais de 10 mil assinaturas e conseguiram fazer com que até a unidade americana da Centauro, o estúdio de dublagem do anime, pronunciar-se a respeito e dizendo na ocasião que qualquer mudança só deveria ser dada pela própria Pokémon Company e que qualquer teste para substituição já teria sido impedido. Ou seja, Fábio Lucindo seguiria sendo o dublador brasileiro de Ash, que ao lado da dublagem original japonesa, os únicos que não tiveram a voz do personagem trocados no mundo. Clique aqui para conferir o detalhe desta vitória.

Mas a vitória durou pouco, em dezembro o dublador comentou em seu Twitter que estava se despedindo da série depois de mais de 15 anos. E não só a voz do Ash, como todo o elenco deveria ser trocado, já que ocorreu uma troca de estúdio, antes paulista e agora carioca.

tumblr_o1b3ilMrOB1unkbmho4_1280

Mas como ficou na prática esta troca de elenco toda? O site oficial sanou as dúvidas e curiosidades de todos. Ela disponibilizou os dois primeiros episódios da 19ª temporada, Pokémon A Série: XYZ com sua nova dublagem realizada agora no MG Estúdio. Confira como ficou no site oficial.

E com isso temos o nome da nova voz de Ash Ketchum, Charles Emmanuel, muito conhecido pelo personagem Ben 10. Inclusive ele comentou sobre isso no seu canal do youtube e recomendo a todos que vejam, vídeo abaixo:

https://www.youtube.com/watch?v=6uVh5fEfyGM

O elenco dos demais ficou:

Yan Gesteira – Clemont
Bruna Laynes – Serena
Luiza Cesar – Bonnie
Flávia Saddy – Jessie
Thiago Fagundes – James
Sérgio Stern – Meowth
Raphael Rossato – Pokédex
Jose Sendim – Narrador

A direção ficou a cargo de Mario Jorge de Andrade, com tradução de Eduarda Ribeiro e tema de abertura por Jill Viegas.

A nova temporada deve pintar em breve no Cartoon Network.

Está aprovado a nova dublagem?

pokemon_XYZ_poster

Visto no ANMTV